Çankırı Hapishanesi'nden Mektuplar ve Betimleyici Çeviri Analizi

dc.contributor.authorGliniecki, Ayşegül Uysal
dc.contributor.authorDalaslan, Duygu
dc.date.accessioned2025-01-06T17:23:52Z
dc.date.available2025-01-06T17:23:52Z
dc.date.issued2016
dc.departmentAdana Alparslan Türkeş Bilim ve Teknoloji Üniversitesi
dc.description.abstractÇeviri, iki farklı dilin ve kültürün iç içe geçtiği bir etkinliktir. Bu kültürel etkinlikte, çevirmen önemli bir rol oynamaktadır ve bir aracı rolünü üstlenmektedir. Bu çerçevede, karşısına ilk olarak kaynak dizge çıkacaktır. Bu dizgenin kendine özgü birtakım dilsel ve kültürel normları vardır. Çevirmen, ikinci olarak erek dizgeyle karşılaşacaktır. Erek dizge de beraberinde kendine özgü normları getirecektir. Çevirmen, kaynak dizgenin nomları çerçevesinde hareket ederse \"yeterli\"; erek dizgenin normlarına göre hareket ederse \"kabul edilebilir\" bir çeviri olacaktır. Bu iki farklı kutup, çeviriyi bir değerler dizgesi olarak ele alan İsrailli çeviribilimci Gideon Toury'nin Betimleyici Çeviri Kuramı'nda yer almaktadır. Bu makalenin amacı, kaynak metnin normları çerçevesinde oluşturulmuş yeterli çevirinin şairini daha iyi yansıttığını ortaya koyabilmektir. Bu çalışmada, Nazım Hikmet Ran'a ait 1940 yılında kaleme alınmış ve Yapı Kredi Yayınları tarafından 2012 yılında basılmış Çankırı Hapishanesinden Mektuplar adlı şiirlerin, Ruth Christie (2002) ve Randy Blasing-Mutlu Konuk (2002) tarafından yapılmış olan iki farklı çevirisi, Betimleyici Çeviri Kuramı kapsamında, \"özel isimler\", \"lakaplar\" ve diğer sözcüksel unsurlar\" bakımından incelenecektir.
dc.identifier.endpage178
dc.identifier.issn1301-4145
dc.identifier.issn2687-2846
dc.identifier.issue22
dc.identifier.startpage169
dc.identifier.trdizinid202658
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/tr/yayin/detay/202658
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14669/979
dc.identifier.volume2016
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isotr
dc.relation.ispartofÇeviribilim ve Uygulamaları
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_20241211
dc.titleÇankırı Hapishanesi'nden Mektuplar ve Betimleyici Çeviri Analizi
dc.typeArticle

Dosyalar