The Occupational Status of Translators and Interpreters in Turkey: Perceptions of Professionals and Translation Students

dc.contributor.authorAkçayoğlu, Duygu İşpınar
dc.contributor.authorÖzer, Ömer Faruk
dc.date.accessioned2025-01-06T17:21:36Z
dc.date.available2025-01-06T17:21:36Z
dc.date.issued2020
dc.departmentAdana Alparslan Türkeş Bilim ve Teknoloji Üniversitesi
dc.description.abstractThis study aims to investigate the perceptions of professional translators/interpreters andundergraduate translation students enrolled at a state university in Turkey about the occupationalstatus of the translation profession, the curricula of translator-training programmes, and thechallenges of translators/interpreters. The participants were 24 translation and interpretingdepartment students enrolled in the Department of Translation and Interpreting at a stateuniversity located in southern Turkey and 12 professional translators and interpreters working invarious cities in Turkey. Data were collected through individual semi-structured interviewsconducted face-to-face and online with the students and an online survey administered to theprofessional translators and interpreters. Through the lens of professionaltranslators/interpreters and translation students, the study explored a tacit consensus over thestatus of translators, indicating that translation is perceived as a low-status occupation. Bycomparing the responses of the professionals and students, this study underscored the cardinalimportance of translation students’ specialisation during the course of the undergraduate degree.Based on these findings, this study portrays a more inclusive picture of the translation andinterpreting curricula of undergraduate programmes in Turkey and the perceived status oftranslators/interpreters. The study also presents the participants’ views about how to raise the status of translators in society. In line with the results, the study also provided suggestionsregarding the undergraduate translation and interpreting education as well as the potentialsolutions to improve the status of translators and interpreters.
dc.identifier.doi10.0.146.223/ceviri.805117
dc.identifier.endpage82
dc.identifier.issn1301-4145
dc.identifier.issn2687-2846
dc.identifier.issue29
dc.identifier.startpage61
dc.identifier.trdizinid413758
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.0.146.223/ceviri.805117
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/tr/yayin/detay/413758
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14669/387
dc.identifier.volume2020
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isoen
dc.relation.ispartofÇeviribilim ve Uygulamaları
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_20241211
dc.subjectİletişim
dc.subjectEğitim
dc.subjectEğitim Araştırmaları
dc.subjectKamu Yönetimi
dc.subjectDil ve Dil Bilim
dc.titleThe Occupational Status of Translators and Interpreters in Turkey: Perceptions of Professionals and Translation Students
dc.typeArticle

Dosyalar